Bienvenuesur le Topic F1 pinacle encore et toujours allemand du sport automobile mondial ! Message [] - Auteur : moihey - Page : 8320 - Pages : 18585 - Dernier message : 24-08-2022 Forum | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop : Recherche : 1759 connectés FORUM HardWare.fr Discussions Sports [ ][Topic F1] ric cola un bon coup :
Mon cĆur est trop attachĂ© au drapeau du peuple Dzayri pour accepter de le changer par un autre ; trop de vaillants martyrs sont morts pour lui⊠mais je ne vois pas de mal Ă ce que pour chacune des rĂ©gions du pays, on puisse un jour reconnaitre des Ă©tendards spĂ©cifiques, comme on le fait pour les blasons dans les pays europĂ©ens et comme on le faisait sous lâEmir Abdelkader, les soldats berbĂ©rophones des tribus ZawĂąwa arborant un drapeau jaune. On nous propose, et peut-ĂȘtre voudrait-on nous imposer maintenant un âdrapeau berbĂšreââ dont lâimage circule depuis quelques annĂ©es surtout sur internet sur les sites militant pour la reconnaissance de la âlangueââ et de lâidentitĂ© berbĂšre. Il se trouve que le contenu de ce drapeau nâa rien qui puisse susciter une quelconque animositĂ© chez nos concitoyens, mise Ă part bien sĂ»r la prĂ©tention de certains de lâutiliser Ă la place du drapeau national de thamĂ»rth tha-Dzirith, le pays des Zirides 1 le pays quâon appelle en français lâAlgĂ©rie et en arabe al-JazĂąyir ۧÙŰŹŰČۧۊ۱. Un drapeau nâest pas une Ćuvre de fantaisiste en mal de crĂ©ation. Fut-il beau et estimĂ© au point de vue de lâart. Il nâest pas non plus un torchon tcheliq que lâon fait flotter au vent, juste pour donner lâimpression dâexister, dâĂȘtre un Ă©tat, une nation, alors que la rĂ©alitĂ© est quâil dissimule une lĂąche manipulation idĂ©ologique. Un drapeau est un symbole qui tĂ©moigne dâune part, et qui engage de lâautre. Il tĂ©moigne du passĂ©. Il est lĂ pour rappeler ce quâon ne doit pas oublier de transmettre Ă nos enfants. Il engage aussi, parce quâon nâa pas le droit de chercher Ă exalter ses prĂ©tentions plus haut quâon ne le peut. InsĂ©rer un symbole ou une formule supĂ©rieure dâordre mĂ©taphysique ou religieux engage gravement le peuple qui lâadmet. Par exemple, insĂ©rer la mention âAllah Akbarââ ou âLĂą ilĂąha illĂą Allahââ peut ĂȘtre offensant envers Dieu subhĂąnahu quand le peuple qui se rĂ©clame dâun tel drapeau se comporte de façon tout Ă fait Ă©loignĂ©e de ce quâexige et implique le contenu de cette formule. Cela peut causer le courroux divin, que Dieu nous en garde. De mĂȘme insĂ©rer la lettre Z du tifinagh est du mĂȘme ordre. Ceux qui ont osĂ© le faire ont jouĂ© avec la sacralitĂ© de cette lettre lorsquâon lâenvisage dans lâoptique de la science des lettres. La prĂ©sence de cette lettre ne mâincommode pas en tant que telle, mais seulement quant Ă lâintention de ceux qui lâont insĂ©rĂ© dans le soi-disant âdrapeau berbĂšreââ, ignorant ce quâelle implique de notre part. La lettre Z du tifinagh 2 qui est une forme originelle du Z latin, et du ZĂąy arabe, est comme lâindique son nom une lettre qui nous vient directement des phĂ©niciens par le canal des Carthaginois, et qui tĂ©moigne de ce que les berbĂšres ont Ă©tĂ© les premiers Ă avoir adoptĂ© cet alphabet avant quâil devienne lâalphabet universel. Un drapeau est donc soit un travail dâhĂ©raldiste avisĂ©, pĂ©nĂ©trĂ© par lâĂąme du peuple qui veut se confectionner un Ă©tendard ou un blason rĂ©sumant ses valeurs sacrĂ©es, ou rĂ©sulter dâune inspiration opportune, comme ce fut le cas de notre drapeau inspirĂ© Ă un groupe de fils de notre pays, pĂ©tris par lâaspiration profonde de notre peuple, qui lâont conçu comme le symbole de leur rĂ©solution de mettre un terme Ă la nuit coloniale et Ă lui rendre sa libertĂ© par le sacrifice de leurs personnes. On ne peut pas se confectionner son drapeau en demandant lâaide dâun pays Ă©tranger, comme on le fait pour la rĂ©alisation des projets technique set industriels par exemple. Le drapeau sacrĂ© de lâAlgĂ©rie Ce serait une trahison envers nos martyrs, envers Amirouche et ses hommes, envers les veuves de guerre algĂ©riennes en gĂ©nĂ©ral et kabyles, les enfants des martyrs kabyles, et du peuple de la rĂ©gion de Kabylie en particulier. Ce serait une trahison, dis-je, envers notre souffrance, envers le symbole de lâunitĂ© retrouvĂ©e de notre pays que de vouloir le changer ou le subordonner Ă un autre drapeau. Ce drapeau de lâAlgĂ©rie, des hommes sont tombĂ©s par centaines de milliers en le tenant dans leurs bras pour lui Ă©viter dâĂȘtre souillĂ© par lâennemi⊠Ce drapeau tĂ©moignera Ă jamais de la dĂ©tresse et de la rĂ©pression quâont endurĂ©es nos pĂšres et nos mĂšres. Comment peut-on lui substituer ou lui prĂ©fĂ©rer un autre ? En tant quâalgĂ©rien, mais aussi en tant que kabyle, je mâopposerai de toutes mes forces Ă quiconque voudrait nier la puissance symbolique de ce drapeau, et ne sâinclinerait pas devant lui en tant que symbole de nos souffrances et de notre libertĂ© si chĂšrement acquise. Ce drapeau nâa pas Ă©tĂ© conçu par un artiste dĂ©sĆuvrĂ© en exĂ©cution dâune commande banale. Il porte nos couleurs⊠les couleurs qui ont fait vibrer des millions de cĆurs dâalgĂ©riens⊠quelle lĂąchetĂ© irrĂ©parable ce serait de le lĂącher !! Ses couleurs sont celles de lâhĂ©roĂŻsme et de lâabnĂ©gation le vert, couleur de lâislam, le blanc, la puretĂ© du cĆur et le sens du sacrifice, et le rouge le sang de nos martyrs. Le croissant, symbole de la âlumiĂšre pure que ne touche pas le feuââ, est le symbole de Dieu, car les lettres qui forment le mot hilĂąl sont aussi celles du nom AllĂąh. Enfin, lâĂ©toile Ă cinq branches symbolise les 5 piliers de lâislam protĂ©gĂ©s par le croissant. Ce drapeau a rĂ©uni le peuple algĂ©rien du nord jusquâau sud de Tamanrasset, et de Tlemcen jusquâĂ Thavest TĂ©bessa. Tout algĂ©rien doit sâen convaincre Câest le plus beau drapeau du monde. Câest pourquoi je dis et rappelle, en dĂ©pit des illusions et des ambitions entretenues par certains, quâun kabyle est dâabord un musulman et un algĂ©rien. Une fois ce principe affirmĂ©, je pense quâil nây a aucun mal Ă laisser sâĂ©pancher ses sentiments pour sa rĂ©gion natale, ni mĂȘme Ă ce que chaque rĂ©gion algĂ©rienne possĂšde son drapeau secondaire propre. Le drapeau de lâ amazighitĂ© » ? Le soi-disant drapeau âberbĂšreââ confirme, sans doute, mĂȘme Ă lâinsu de ceux qui le conçurent, le lien qui unit gĂ©nĂ©tiquement le peuple berbĂšre Ă la tradition spirituelle universelle, en lâoccurrence celle de lâislam Ă©ternel celui dâAbraham, celui pour qui pĂ©rirent les Troyens, les Carthaginois, et plus rĂ©cemment les combattants dâAmirouche et de Si HaouĂšs, ceux de Ben Boulaid, de Ben Mâhidi et dâautres martyrs et combattants de la guerre de libĂ©ration nationale. Câest que les symboles viennent raviver des souvenirs inscrits Ă©ternellement dans les inconscients collectifs et qui Ă©mergent dĂšs que les conditions historiques le permettent Ă nouveau. Ils reviennent comme par une opĂ©ration immanente que les esprits particuliers ne peuvent pas toujours percevoir ou connaĂźtre pour en parler, mais comme une fatalitĂ© de lâhistoire qui est un Ă©ternel recommencement. Avec la rĂ©volution de notre peuple, et la libertĂ© quâil a arrachĂ©e au prix du sang de nos martyrs, câest toute une mĂ©moire transhistorique qui Ă©merge aprĂšs des siĂšcles dâĂ©clipse, pour imposer la rĂ©flexion et la mĂ©ditation. Il renoue avec la derniĂšre tranche de son histoire ancienne, avec les derniers instants oĂč la fatalitĂ© historique lâen a retranchĂ© pour des siĂšcles. Il se prĂ©pare Ă retourner sur la scĂšne de lâhistoire pour y jouer son rĂŽle, celui que lui ont lĂ©guĂ© ses ancĂȘtres. Quand un peuple retourne dans lâhistoire, il le fait avec toute lâĂ©nergie de tous ses ancĂȘtres, Ă travers les couches historiques, bien plus loin que le moudjahid Koceyla et ses compagnons. Ceux-lĂ furent les tĂ©moins de la luciditĂ© berbĂšre, au moment oĂč lâhumanitĂ© recevait lâhĂ©ritage prophĂ©tique de lâislam, de ce ProphĂšte final que lâon attendait depuis des siĂšcles. Les BerbĂšres Ă©taient lĂ pour lui ouvrir leurs cĆurs, et lây accueillir, pour adhĂ©rer Ă son message, parce que cette adhĂ©sion Ă©tait le critĂšre de lâintelligence celui qui refusait le message divin quâon lui apportait signifiait son dĂ©sir de rester dans la privation de la lumiĂšre. Notre peuple a beaucoup de choses Ă rattraper pour ĂȘtre prĂȘt Ă accomplir la mission que Dieu lui a rĂ©servĂ©e. Il a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© par lâHistoire Ă jouer un rĂŽle fondamental des siĂšcles durant, il a Ă©tĂ© le creuset oĂč se sont fondus non seulement les peuples, mais les civilisations qui comptent, celles qui par leur grandeur, leurs hĂ©ritages continuent dâinspirer notre monde. Les Grecs, les Romains, les Carthaginois, les BerbĂšres toujours rĂ©ceptifs. Nous avons Ă©tĂ© en contact tout au long de notre histoire avec les influences mĂ©diques, phĂ©niciennes, romaines et arabes. Nous avons Ă©tĂ© chrĂ©tiens quand il fallait ĂȘtre chrĂ©tien, et nous nous sommes pressĂ©s de rejoindre les premiers combattants de lâislam pour ĂȘtre Ă leurs cĂŽtĂ©s. AbĂ» al-AtĂąhiya3 juillet 2012 Notes de renvoi 1 Il existe encore des familles portant le nom de Ait-Ziri. Les Zirides sont une dynastie de la grande tribu qui a donnĂ© son nom gĂ©nĂ©rique aux berbĂšrophones dâaujourdâhui, les Imazighan, en arabe les BanĂ» Mazghana, ŰšÙÙ Ù
ŰČŰșÙÙ. 2 Ti-finagh-th, signifie simplement le phĂ©nicien, lâalphabet phĂ©nicien.
y68fKOb. 353 184 306 392 124 128 221 313 114
le drapeau le plus moche du monde